[Fablab-fr] Traduction Charte des FabLabs V2

emmanuelle roux EMAIL HIDDEN
Sam 9 Mar 10:33:41 CET 2013


Belle discussion ;-) En mixant, je propose :

Chaque FabLab met à disposition un ensemble de ressources
en perpétuelle évolution qui rendent possible la fabrication de (presque)
n'importe quel objet. Le réseau mondial des FabLabs permet le partage
d'idées, de compétences, de projets, de plans et de savoir-faire.

C'est pas tout à fait juste peut-être mais je trouve dommage de ne pas
intégrer la notion de glocal ...

Autre proposition ?

 Emmanuelle Roux
Les Clefs du Net <http://www.lesclefsdunet.com/>

Une agence web, un centre de formation, une équipe passionnée et des
formateurs expérimentés ...... c'est la recette des Clefs du Net



2013/3/8 diango cissé <diangocastors at yahoo.fr>

> Pourquoi pas un espace d'échange d'idée?  Car sans idée pas de produit,
> sans produit pas d'unité  de production ainsis de suite. Experimenter et
> partager son resultat  c'est d'aller plus vite, plus sure et à peu de
> frais.
>
> --- En date de : *Ven 8.3.13, Didier Roudaut <didier.roudaut at gmail.com>*a écrit :
>
>
> De: Didier Roudaut <didier.roudaut at gmail.com>
> Objet: Re: [Fablab-fr] Traduction Charte des FabLabs V2
> À: "Liste francophone des FabLabs" <
> fablab-fr at lists.imaginationforpeople.org>
> Date: Vendredi 8 mars 2013, 11h33
>
>
>  "bancale" c'est vrai que c'est ça le problème. Je pense que ça vient du
> fait qu'il ne faut pas traduire simplement des mots, mais plutôt des idées
> car la construction d'une phrase en Anglais ne peut pas à tous les coups
> être calquée lors de sa transposition en Français. Aussi, il nous faut en
> modifier la structure, faire 2 phrases au lieu d'une par exemple!
>
> En fonction de vos remarques, je propose donc:
> --------------
>  Les Fab labs mutualisent un ensemble de ressources
> en perpétuelle évolution qui rendent possible la fabrication de (presque)
> n'importe quel objet. Ils permettent le partage des compétences
> individuelles et des projets.
>
> ou encore
>
> Les Fab labs mutualisent un ensemble de ressources
> en perpétuelle évolution qui rendent possible la fabrication de (presque)
> n'importe quel objet. Ils permettent aux personnes de partager projets et
> compétences (au sein du réseau des fablabs?).
>
> ---------------
>
> Compétences ou connaissances --> Selon ce que vous préférez, je n'ai pas
> d'avis...
>
> A vous,
>
> Didier
>
>
> Le 8 mars 2013 09:56, Olivier G. <olivier.gendrin at free.fr<http://fr.mc1724.mail.yahoo.com/mc/compose?to=olivier.gendrin@free.fr>
> > a écrit :
>
> En lisant vos remarques, en effet, j’ai été très littéral sur cette
> phrase.
>
>
> On 08/03/2013 07:11, Nicolas Lassabe wrote:
>
> C'est plutôt le fablab et les ressources qui permettent le partages des
> résultats produits par les personnes et non le réseau de personne qui
> partage les ressources des FabLabs. Je traduirais aussi people par
> "connaissance"
>
> Je proposerai une définition de ce type :
> Les Fab labs mutualise
>
>
> Mutualisent
>
>
> un ensemble évolutif de ressources rendant
> possible la fabrication de (presque) n'importe quel objet qui permet à
> toutes personnes de partager leur connaissance et projet.
>
>
> C’est bancal aussi, on a l’impression que c’est l’objet fabriqué qui doit
> permettre le partage, ce qui n’est pas faux mais réducteur.
>
> Ensuite, dans une optique de réseau mondial, c’est bien les personnes (et
> les compétences dont elles sont porteuses) qui sont mises en commun (avec
> toujours cette lancinante question du financement de cette mise en commun).
>
> Bref.
>
> La question posée est « que trouve-t-on dans un fablab ? »
>
> « Les Fab Labs partagent un ensemble en évolution de ressources
> (techniques, compétences, équipements mais aussi personnes et projets)
> permettant de fabriquer (presque) n’importe quel objet. »
>
> Alternative : « …ensemble de ressources […] n’importe quel objet. Ces
> ressources s’enrichissent chaque jour des apports de chacun. »
>
>  Fab labs share an evolving inventory of core capabilities to make
> (almost) anything, allowing people and projects to be shared
>
> Nicolas
>
> On 7 mars 2013, at 21:05, Didier Roudaut wrote:
>
> Les Fab labs, par la mise en réseau des personnes et des projets,
> partagent un catalogue évolutif de ressources rendant possible la
> fabrication de (presque) n'importe quel objet.
>
>
>
>
>
> --
> Olivier G.
> http://twitter.com/**lespacedunmatin <http://twitter.com/lespacedunmatin>
> http://www.lespacedunmatin.**info/ <http://www.lespacedunmatin.info/>
>
> ______________________________**_________________
> Fablab-fr mailing list
> http://imaginationforpeople.**org/fr/workgroup/fablab-fr/<http://imaginationforpeople.org/fr/workgroup/fablab-fr/>
> Désinscription : support at imaginationforpeople.**org<http://fr.mc1724.mail.yahoo.com/mc/compose?to=support@imaginationforpeople.org>
>
>
>
> -----La pièce jointe associée suit-----
>
>
> _______________________________________________
> Fablab-fr mailing list
> http://imaginationforpeople.org/fr/workgroup/fablab-fr/
> Désinscription : support at imaginationforpeople.org<http://fr.mc1724.mail.yahoo.com/mc/compose?to=support@imaginationforpeople.org>
>
>
> _______________________________________________
> Fablab-fr mailing list
> http://imaginationforpeople.org/fr/workgroup/fablab-fr/
> Désinscription : support at imaginationforpeople.org
>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.imaginationforpeople.org/pipermail/fablab-fr/attachments/20130309/132180e0/attachment-0001.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Fablab-fr