[Fablab-fr] Traduction Charte des FabLabs V2

Didier Roudaut EMAIL HIDDEN
Mer 20 Mar 18:24:00 CET 2013


Ok,  alors que penses-tu de ma dernière proposition ?
Le 20 mars 2013 18:22, "Dr. Peter Troxler" <trox at fabfolk.com> a écrit :

>
> On 20 Mar 2013, at 18:09 , Didier Roudaut <didier.roudaut at gmail.com>
> wrote:
>
> Ce que nous dit Peter (si j'ai bien compris), c'est que ce n'est ni
>  "l'ensemble des ressources", ni les "fablabs" qui rendent possible le
> partages des projets et des compétences, mais finalement, la "conjonction"
> des 2. *Peter, peux-tu valider cela ?*
>
>
> oui, c'est ça
>
> _______________________________________________
> Fablab-fr mailing list
> http://imaginationforpeople.org/fr/workgroup/fablab-fr/
> Désinscription : support at imaginationforpeople.org
>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.imaginationforpeople.org/pipermail/fablab-fr/attachments/20130320/cb9acb3a/attachment.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Fablab-fr